Звездная рапсодия - Страница 49


К оглавлению

49

Аверин никак не предполагал, что в космосе ему придется купаться в море, а потому надел перед полетом самые что ни на есть ширпотребовские трусы. И заколебался — как-то этот потомок воспримет внешность своего предка? Но Юон словно начисто забыл о его существовании. Каким-то неуловимо быстрым движением он сбросил с себя костюм из зеленоватой чешуйчатой ткани и оказался обнаженным. Аверин невольно залюбовался, так красиво, сильно и гармонично было тело этого человека. Ему стало еще больше не по себе, когда он представил себя рядом: последнее время было недосуг заняться спортом, мышцы потеряли упругость…

Юон побежал к воде, мощным толчком послал тело вперед и, пролетев в воздухе не менее пяти метров, ушел в волну. Прошло десять, пятнадцать секунд, он ice еще не показывался на поверхности.

«А, была не была!» — подумал Аверин, стянул с себя все, что было, и, шлепнув ладонями по бедрам, гикнул по-мальчишески и бросился в воду.

Давно он не испытывал такого блаженства! А тут еще, откуда ни возьмись, появились два огромных дельфина, на одном из которых восседал хохочущий во все горло Юон. Второй дельфин подплыл к Аверину, защелкал, засвистал, повернулся боком и, скосив глаз, весело подмигнул, улыбнулся.

— Хочешь свеженький анекдот? — спросил Юон, все еще давясь от смеха. — Мур только что выдал, — он похлопал дельфина по блестящей спине. — Слушай. Улетели два космонавта в дальний поиск, а когда вернулись, оказалось, что на их планете прошли тысячелетия. Смотрят — все люди куда-то подевались, только звери, птицы и рыбы остались. Все живут хорошо, дружно, а если и кушают друг друга время от времени, то в меру и по суровой необходимости. Делать нечего, пришлось им налаживать контакты со звериным царством, звериной цивилизацией… Что же оказалось? Все люди отправились на поиски братьев по духу и разуму, чтобы поумнеть с их помощью, но пока только двое и вернулись. А звери тем временем поумнели. А потом какой-то дельфин спрашивает у этих космонавтов: ну а вы-то сами сильно изменились, очень поумнели? Нет, отвечают ему, мы остались такими же, как были. А зачем же, дельфин спрашивает, столько времени киту под хвост?

Аверин улыбнулся.

— Для анекдота, пожалуй, немного тяжеловато. Юмор должен переть сам, но… «Киту под хвост», это, пожалуй, действительно смешно. Только это скорее притча, а не анекдот. Постой, постой, у вас что же, дельфины анекдоты рассказывают? Вы понимаете их?

— Прости, Николай, совсем забыл, что в вашем времени еще не научились понимать язык других видов… Да, неловко получилось. Ну, ничего, мы тебя этому быстренько научим. Правда, Росток?

Второй дельфин, что недавно подмигивал Аверину, издал новую серию щелчков и свистов, уперся взглядом в глаза человека, снова защелкал.

Аверин почувствовал, как он просовывает морду, потом туловище между его ног, поднимает вверх тело.

— Видишь, как все, оказывается, просто? — спросил Юон. — Неподалеку, километрах в пятнадцати, небольшой островок. Дельфины мигом доставят нас туда, а там находится наш пункт связи с планетой… Принято?

«Кажется, никакой агрессией или насилием здесь даже не пахнет, — подумал Аверин. — Уж больно они простые, хорошие… Главное — будет связь».

А вслух сказал:

— Подчиняюсь большинству: вас трое, я один.

И они помчались. Эту сумасшедшую гонку Аверин мог бы сравнить только с бегом реактивных катеров на подводных крыльях. Однако очень скоро он забыл и о катерах, и вообще каких бы то ни было признаках технического прогресса. Все вокруг дышало первозданной чистотой, ясностью и радостью бытия… Главное — будет связь!

Лена внимательно всматривалась в черты лица Эо, мучительно пытаясь найти в них то особенное, что почудилось ей еще там, на Земле, что отличало ее отражение от Эо. Где-то одновременно пряталось смущение: просто нетактично так пристально рассматривать человека! Однако Эо продолжала смотреть на нее с доброй, понимающей улыбкой, а потом, положив на плечо руку, заговорила.

— Не удивляйся нашему сходству. Долгие миллионы лет природа искала оптимальные варианты пропорций человеческого лица и тела, а найдя их, закрепила в генетическом коде. Таких вариантов немного — тысячные доли процента от числа живущих в вашем времени. Биологическая эволюция человека замедлилась, и на свет есе чаще стали появляться близнецы. Иногда они оказывались разбросанными в пространстве и времени, но порой были детьми одной матери. Все силы, все механизмы отбора с тех пор направлены на создание оптимальных вариантов психики. Здесь «выбраковка» оказалась еще более стремительной и беспощадной. Хотя бы в силу того, что в ней принял участие сам человек, силы социального прогресса. По мере роста общественного сознания увеличивалась политическая активность масс, которые делались все более нетерпимыми к атавизму в психике отдельных личностей. Это сложный и болезненный процесс, но таковы объективные законы развития любой цивилизации. Те, кто не «вписывается» в новые условия общественной жизни, не поспевает за моральным и нравственным ростом большинства, оказываются вынужденными уйти. В буквальном и переносном смысле этого слова. Они все болезненнее начинают ощущать свое несоответствие времени, свою никчемность — сначала в чисто моральном плане, а уж потом дает о себе знать и физиология. В их организмах появляются и накапливаются необратимые изменения, информационные шлаки, которые и ведут к выключению личности из общего процесса развития, а потом — и к выключению из жизни. Это очень серьезно, Лена: человек, начавший осознавать свою никчемность, презрение со стороны других людей, перерождается не только морально, но и физиологически. Именно здесьодна из причин появления злокачественных новообразований.

49